バックナンバーの閲覧

イラスト(other)

charms

Vol. 008 イラスト(other)

vol008_illust-other.jpg

おんなじパーツが、ある人には思いっきり効き、ある人には全く効かないってとこが「魅力」の不思議なとこ。オトコが女の子のどこに「魅力」を感じるかっていうのは、そのほとんどがセックスにつながってることが多い。唇に「魅力」を感じるってことはそこにキスした時の感触が好きだったり、それで何かをクワエテもらう感触や眺めが好きだったりするってこと。そのパーツがその先を想像させるってことが「魅力」の条件なのかも。

あまりにも整い過ぎているっていうパーツは完結してしまっていて、その先ってのを想像させないから「魅力」が少ない。グラビア写真などで見る女の子の場合、全然知り合いとかじゃないから、そのパーツの「魅力」は想像するしかない。いろいろ想像させてくれる「魅力」を持つのが、見せることをお仕事にしている人の必須条件だよね。見せることをお仕事にしていない女の子は、どんどん仲良くなっていろいろ知り合えば、そのパーツのいきいきとした「魅力」が見えてくる。だから、垂れている眼にも、リスみたいな前歯にも、でっぱったおでこにも、上を向いた小さな鼻にも、良く笑う大きな口にも、ボクはどんどん「魅力」を感じていくんだ。

The wonder of “charms” are that though they’re very effective to a certain people but not to others. The point men see charms in girls are mostly related to sex. Like seeing “charms” in her lip means you like the feel when you kiss her, or the touch and sight when she’s sucking something. The part makes you imagine the further story ―― maybe this is the definition of “charms”.

Parts of the too cleared-out features don’t have much “charms” because they are already concluded and don’t stimulate our imagination. The girls in pin-up posters, since I don’t know a thing about her, I need to imagine the “charms” of her parts. For girls that show themselves as their business, it is essential to have the “charms” that makes people imagine a lot. And the girls that don’t show themselves as a business, we can find their “charms” more vividly as we get on well and know more about each other. So even in her slanting eyes, squirrel-like front tooth, jutted out forehead, little nose looking upward, and the big mouth that laugh a lot, I start to find more and more “charms”.

text & illustration ; kenji cho (tam / kinds art associates) translation; miki hayashi

no title

Vol. 009 イラスト(other)

vol009_illust_hirooka.gif

tsuyoshi hirooka (LEVEL1) http://hiro-ka.jpn.org/


このページの先頭に戻る